Comment voter aux Élection générale canadienne de 2025
Comment voter aux Élection générale canadienne de 2025
-
Nous vous guiderons étape par étape. Veillez à remplir tout ce que vous pouvez!
-
Ensuite, nous établirons votre plan de vote complet. Vous pouvez l'imprimer, l'enregistrer en PDF ou nous demander de vous envoyer un message de rappel!
Pouvez-vous voter?
Cochez toutes les cases qui vous concernent :
Êtes-vous inscrit sur la liste électorale?
Où et quand voterez-vous?
Vote par anticipation
Fri, Apr 18, 9am - 9pm
ChoisirSat, Apr 19, 9am - 9pm
ChoisirSun, Apr 20, 9am - 9pm
ChoisirMon, Apr 21, 9am - 9pm
ChoisirOù?
Ray Twinney Recreation Complex
Newmarket High School
Newmarket Community Centre and Lions Hall
St. Maximilian Kolbe Catholic High School
Par la poste
Sur demande, Élections Canada peut vous envoyer un bulletin de vote par la poste. Lorsque vous recevez votre bulletin de vote, vous pouvez le remplir chez vous, puis le renvoyer par la poste à Élections Canada.
À noter : Une fois qu'Élections Canada vous a envoyé un bulletin de vote par la poste, vous ne pouvez pas changer d'avis et voter par un autre moyen.
Vous devez vous inscrire pour voter par courrier au préalable Apr 22 at 6:00pm.
Le jour de l’élection, Apr 28
Crossland Public School
Clearmeadow Public School
Armitage Village Public School
Stonehaven Elementary School
Rogers Public School
Newmarket Community Centre and Lions Hall
Royal Canadian Legion - Newmarket Branch 426
Mazo de la Roche Public School
Dr. John M. Denison Secondary School
The Optimist Youth Centre
Lester B. Pearson Public School
Royal Canadian Legion-Aurora Branch 385
Ray Twinney Recreation Complex
Newmarket High School
St. Elizabeth Seton Church
Denne Public School
Alexander Muir Public School
Canadian Martyrs Catholic Elementary School
Rick Hansen Public School
Sir William Mulock Secondary School
Phoebe Gilman Public School
Northridge Community Church of the Salvation Army
Notre Dame Catholic Elementary School
Hamilton Place
The Meadows of Aurora
Poplar Bank Public School
Sur un campus
Tout le monde peut voter sur un campus participant du 13 au 16 avril. Consultez la liste des campus ici.
Le vote sur un campus est disponible :
- le dimanche 13 avril, de 12 h à 18 h
- le lundi 14 avril, de 9 h à 21 h
- le mardi 15 avril, de 9 h à 21 h
- le mercredi 16 avril, de 9 h à 21 h
Lorsque vous votez sur un campus, vous votez par bulletin spécial, ce qui signifie que vous devez inscrire le nom du candidat de votre circonscription pour lequel vous souhaitez voter.
À un bureau d'Élections Canada
Vous pouvez voter à n'importe quel bureau d'Élections Canada au pays pendant les heures d'ouverture, jusqu'au 22 avril à 18 h. Trouvez le bureau d'Élections Canada le plus près ici.
Les bureaux sont ouverts :
- du lundi au vendredi de 9 h à 21 h
- le samedi de 9 h à 18 h
- le dimanche de 12 h à 16 h
Lorsque vous votez à un bureau d'Élections Canada, vous votez par bulletin spécial, ce qui signifie que vous devez inscrire le nom du candidat de votre circonscription pour lequel vous souhaitez voter.
Pour qui allez-vous voter?
Step 1: Examinez les profils des candidats
Step 2: Revenez ici et faites votre choix
Vous voulez revoir vos options?
Conservateur
NPD
Libéral
Votre choix pour MP
Vos amis vont-ils voter?
Aidez à répandre un peu de démocratie! Faites l’un des choses qui suivent :
Pourquoi nous vous demandons de passer le mot
Si nous voulons conserver notre démocratie, nous devons l'utiliser. Et tout ce dont la plupart des gens ont besoin pour aller voter, c'est d'un petit coup de pouce de la part d'un ami!
Votre plan de vote
Comment
Quand
Où
Ce qu'il faut apporter
Une carte d’identité avec photo délivrée par un gouvernement canadien (fédéral, provincial, territorial ou local) avec votre photo, votre nom et votre adresse actuelle.
2 pièces d’identité, toutes deux à votre nom, prouvant qui vous êtes et où vous vivez :
- Au moins 1 pièce d’identité doit comporter votre adresse de domicile
- Les deux pièces d’identité doivent comporter votre nom
Les pièces d'identité valides comprennent les documents, les factures, les cartes d'identité et les bracelets d'identité provenant de diverses sources gouvernementales et non gouvernementales. Voir la section « Exemples de pièces d'identité acceptables » ci-dessous pour obtenir des exemples.
Une personne qui vous connaît et qui est inscrite à votre bureau de vote et qui peut répondre de vous. Elle doit être en mesure de prouver son identité et son adresse.
Une personne ne peut répondre que d'une seule autre personne, sauf dans les établissements de soins de longue durée.
- From a government or government agency:
- band membership card
- birth certificate
- Canadian citizenship card or certificate
- Canadian Forces identity card
- Canadian passport (accepted only as proof of identity)
- card issued by an Inuit local authority
- firearms licence
- government cheque or cheque stub
- government statement of benefits
- health card
- income tax assessment
- Indian status card or temporary confirmation of registration
- library card
- licence or card issued for fishing, trapping or hunting
- liquor identity card
- Métis card
- old age security card
- parolee card
- property tax assessment or evaluation
- public transportation card
- social insurance number card
- vehicle ownership
- Veterans Affairs health care identification card
- From Elections Canada:
- targeted revision form to residents of long-term care facilities
- voter information card
- From an educational institution:
- correspondence issued by a school, college or university
- student identity card
- From a health care facility or organization:
- blood donor card
- CNIB card
- hospital card
- label on a prescription container
- identity bracelet issued by a hospital or long-term care facility
- medical clinic card
- From a financial institution:
- bank statement
- credit card
- credit card statement
- credit union statement
- debit card
- insurance certificate, policy or statement
- mortgage contract or statement
- pension plan statement
- personal cheque
- From a private organization:
- employee card
- residential lease or sub-lease
- utility bill (e.g.: electricity; water; telecommunications services, including telephone, cable or satellite)
- Letters of confirmation:
- letter from a public curator, public guardian or public trustee
- letter of confirmation of residence from a First Nations band or reserve or an Inuit local authority
- letter of confirmation of residence from an Alberta Metis Settlement authority
- letter of confirmation of residence, letter of stay, admission form, or statement of benefits from a designated student residence, seniors' residence, long-term care facility, shelter, soup kitchen or community-based residential facility
Votre choix pour député
Sandra Cobena | Conservative Party of Canada |
Anna Gollen | New Democratic Party |
Jennifer McLachlan | Liberal Party of Canada |
Gardez une copie de votre plan
Recevez un texte de rappel
Mettez à jour votre texte de rappel
Votre texte de rappel est planifié. Aimeriez-vous le mettre à jour?VoteMate a été créé par une personne
Mon nom est Laef Kucheran! J'ai 23 ans et je suis développeur Web à Vancouver.
J’ai travaillé plus de 500 heures à faire fonctionner VoteMate pour cette élection. Je consacre tout ce temps et je paie les frais du site de ma poche parce que je crois qu'il peut aider les gens à voter. C'est important pour moi.
VoteMate vous a-t-il aidé ? Aidez-moi à l’améliorer !
